您的位置: 首頁 >生活百科 >

如果民眾享受不到是市府機構提供中文在內(nèi)的免費翻譯服務,群眾有權力填表舉報。

2023-02-22 20:38:43 編輯:程容梵 來源:
導讀 最新消息,據(jù)2月22日美國《世界日報》報道,根據(jù)相關規(guī)定,紐約市府機構在發(fā)布消息時,需要提供包括中文在內(nèi)的10種語言的免費翻譯服務。

最新消息,據(jù)2月22日美國《世界日報》報道,根據(jù)相關規(guī)定,紐約市府機構在發(fā)布消息時,需要提供包括中文在內(nèi)的10種語言的免費翻譯服務,但是實際上有很多結(jié)構都會提供這樣的免費翻譯服務。紐約市長辦公室在21日也有所表態(tài),如果民眾發(fā)現(xiàn)有伺服機構未按照規(guī)定提供免費餐飲服務可以直接通過網(wǎng)絡填表舉報。

紐約市機構如果發(fā)布一些官方公告或者制作海報,在網(wǎng)站上發(fā)布消息的時候,必須提供中文,西班牙語,孟加拉語,海蒂克里奧爾法語,韓文,阿拉伯語等數(shù)10種不同的語言,并且需要為民眾提供免費窗口服務,這些要求就是為了實現(xiàn)所有的語言平等。

民眾可以按照自己的語言習慣選擇查看發(fā)布的內(nèi)容,但是如果有市服機構并沒有按照要求提供免費的語言翻譯服務,群眾可以直接通過網(wǎng)上舉報。填寫姓名,電郵,電話,語言以及相關機構名稱,時間,地點和詳細的經(jīng)過就可以完成所有的舉報流程。

紐約是一個多元化發(fā)展城市,提供多樣化語言,便于民眾可以更加及時接收消息。也有華人表示,雖然紐約有相關規(guī)定,但是就個人經(jīng)歷而言,許多市府機構都沒有為民眾提供中文翻譯。有些機構甚至會將英文原文直接通過翻譯軟件翻譯,沒有對稿件二次審核之后會直接發(fā)布在相關平臺上。這些翻譯經(jīng)常會出現(xiàn)詞不達意,甚至出現(xiàn)各種各樣的錯誤。雖然民眾可以通過網(wǎng)上舉報,但也希望這不要成為政府機構的一種走形處理方法。想要真正做到語言平等,就必須時刻提醒相關機構按照規(guī)定推出對應服務。


免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!

最新文章

精彩推薦

圖文推薦

點擊排行

2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復制必究 聯(lián)系QQ   備案號:

本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權歸原作者所有。